Premiéra
Obnovená premiéra
Pro dospělé
Spejbl versus Drákula
Německý název:
Spejbl versus Dracula (Spejbl und Hurvinek gegen Dracula)
Autor:
Helena Philippová - Helena Štáchová - Ivan Štědrý 
Režie:
Martin Klásek 
Spoluautoři:
výtvarná spolupráce: Martin Klásek, Miki Kirschner; scénický výtvarník: Miki Kirschner; výtvarník loutek: Miki Kirschner; hudba: Ivan Štědrý j.h.; hudební nastudování: Jiří Škorpík j.h.; autoři vizuálních výstupů: Martin Klásek, Miki Kirschner; projekce – návrh a realizace: Radek Doskočil j.h.; technologie a realizace scény: Richard Maška; realizace loutek: řezba Antonín Müller j.h., líčení: Richard Maška, kostýmy: Gabriela Jirásková j.h. 
Obsazení:
Hurvínek - mluví: Martin Klásek; Hurvínek - vodí: Michal Barták; Spejbl - mluví: Martin Klásek; Spejbl - vodí: Richard Maška; Mánička - vodí: Michaela Stejskalová; Mánička - mluví: Helena Štáchová, Marie Šimsová; Paní Kateřina - vodí: Alena Macháčková; Paní Kateřina - mluví: Helena Štáchová, Marie Šimsová; Žeryk - mluví: Ondřej Lážnovský; Žeryk - vodí: Josef Ešpandr; Poulet Noir - vodí: Marie Šimsová; Poulet Noir - mluví: Helena Štáchová, Marie Šimsová; Drákula - vodí: Ondřej Lážnovský; Drákula - mluví: Martin Klásek 
Premiéra:
8.10.2014
původní premiéra 15.3.1974
Německá premiéra:
22.10.2015
Repríz:
50 (hra je stále na repertoáru)

Popis děje:
Obnovená premiéra slavného swingového horor muzikálu pro dospělé. Pan Spejbl se - stejně jako před čtyřiceti lety - opět pustí do skládání muzikálu, který ho má zbavit dluhů. V přízračné atmosféře pařížské mansardy, která je svědkem Spejblových tvůrčích muk, nechybí upírobijec Hurvínek, podnikavá nymfoMánička, pes baskervilský alias Žeryk a paní Kateřina, která svede boj o Spejblovu přízeň s francouzskou dekadentní zpěvačkou Poulet. Jak vše dopadne, když se k nočnímu životu probere i žoviální hrabě Drákula?
Autorkou textu i písní byla rozhlasová režisérka a autorka (jedna z iniciátorů vzniku Járy Cimrmana) Helena Philippová. Její dialogy jsou svěží, jemně sarkastické a stejně kvalitní jsou i písňové texty. Představení skvělou hudbou à la Broadway opatřil Ivan Štědrý a nahrál ji velký orchestr Václava Zahradníka.
V roce 2021 bylo toto divadelní představení zfilmováno pro internetovou platformu Dramox a týž rok také pro virtuální realitu pro projekt Brejlando.
Foto z představení:
Recenze hry:
Spejbl s Drákulou po čtyřiceti letech
S velkou slávou uvedl režisér Martin Klásek do Divadla Spejbla a Hurvínka obnovenou premiéru "swingového horor muzikálu pro dospělé" Spejbl versus Drákula. Před čtyřiceti lety napsala hru Helena Philippová, hudbu a písničky k ní složil Ivan Štědrý. Helena Štáchová přenesla text přes čtyři desetiletí s noblesou paní ředitelky, která se rozhodla čas od času vrátit na jeviště tituly z tzv. Zlatého fondu Divadla S + H, například Dějiny kontra Spejbl. Premiéru věnovala osmdesátinám autora hudby, a také jubileím a narozeninám spletitě rozvětvené rodiny Kirschnerů a Štáchových.
Divadlu pomohly Dejvice. Hraje se hned naproti Semaforu, který majitelé nemovitostí také vytlačili ze středu Matičky Stolice Stověžaté. A hraje se už pro pátou generaci dětí i věrných rodičů. Od roku 1930, v Praze pak hned po válce.
Paní Kateřinu a fatální Poulet Noir hraje Helena Štáchová a Hurvínka Spejbla a Drákulu Martin Klásek. Žerýka Ondřej Lážnovský. A marionety asi na patnácti nitích, aby i očima koulet mohly, četa loutkovodičů, jeden/jedna šikovnější než druhý/druhá.
Štáchové se povedly inovace s odkazy na polistopadovou řadu muzikálů, nejlépe ta se "šumařem na střeše". S jemnou ironií k oněm českým, dost pokulhávajícím za Broadwayí i za West Endem. Proč by se o tvůrčích mukách jejich autorů nemohli zmínit právě u Spejblů, vlastně tatík osobně, když dluhy za elektřinu se rozhodl umořit pilnou muzikálovou tvorbou. Z Máničky se v tom střetu s temnými mocnostmi stane Nymfománička, z paní Kateřiny neodolatelná wampkonkurentka černé krásky, z Hurvínka v boji s upíry česnekový hrdina a ze Žeryka pes baskervillský. Pamětníci slzeli, kritičky přišly kvůli věnečkům a rakvičkám, a budiž výzvou: Spejbl versus Drákula vůbec nejsou jen pro dospěláky.
Autor: Jiří P. Kříž, zdroj: Právo

Divadlo S + H mělo i při dalším výběru hry ze svého archivu šťastnou ruku. Na jeviště se tak po čtyřiceti letech dostal muzikál, který má zajímavý příběh, vtipné dialogy a také líbivé písně, jež jsou v některých případech (zejména závěrečný song zpěvačky Poulet) až šansonového charakteru. H. Štáchová navíc text mírně upravila, aby více rezonoval s dneškem, J. Škorpík se zase postaral o nové uchu lahodící hudební nastudování. Jak M. Klásek, tak H. Štáchová propůjčili svým svěřencům přiměřeně profesionální zpěv, takže vznikla příjemná inscenace, na niž mohou zajít klidně i starší děti.
Autor: Jiří Landa, zdroj: www.i-divadlo.cz

Že to ale ti dřevění loutkoví braši svedou skvěle roztočit, panečku! Hned mě napadá několik jejich poněkud prkenných živých kolegů z pražských muzikálových scén, kterým by prospělo zavítat do Dejvic na přiučenou.
Autor: Helena Grégrová, zdroj: www.i-divadlo.cz

Ze záznamu, ale přesto nádherně explozivní, bravurně zvládnutý muzikál, který má paradoxně živější postavy a dialogy, než kdejaká muzikálová scéna, a že mnohdy i zapomínáte, že jste v Čechách na marionetovém divadle. Klobouk dolů před loutkářským umem! Jediné, co mě jako důvěrného znalce původní nahrávky zaráželo byl fakt, že těžila více z Kirschnerovi choleričnosti, kdežto Klásek hraje Spejbla, který propadl šílenství, daleko klidněji a pak některé pasáže působí přespříliš rozvlekle. I tak, přestavení neztrácí drive a úžasný zápal a divákovi nedovolí vydechnout. Víc takových kusů.
Autor: Jára Tým, zdroj: www.i-divadlo.cz

Uslyšet dobře známé melodie hlasů živě je nostalgicky lákavé a zároveň plné obav, jestli to nebude spíš zklamání. Myslím, že by i zarputilý konzervativec při prvních replikách pookřál. A to i díky původní a nestárnoucí hudbě. Pro mě byla zbytečná aktualizace v textu, ale chápu, že to je nutné. Naprosto mě nadchla vynalézavost loutkářského světa, že bych si hned zašla na nějaké další představení.
Autor: Karla Červenková, zdroj: www.i-divadlo.cz